nitro.ru главная   фотогалерея  о проекте   e-mail
 
 


ГАРФИЛД 2: Пушистое кино

Куда пойти детям

Помните фильм про мышонка Стюарта, безумно популярный лет 10 назад? Так вот, с этих пор ничего не изменилось! Анималистические фильмы-сказки с говорящими животными и мультяшным главным героем (тоже животным, естессно) всегда будут популярны, как всегда в мире будут рождаться и подрастать дети, а семьи укреплять отношения совместными походами в кино.

Про кота Гарфилда знают все. А кто еще не знает — посмотрит фильм. Но обязательно посмотрите перед этим мультик! И вы влюбитесь в этого толстого любителя лазаньи, сангвиника, наделенного здравым смыслом и чувством юмора. Несомненно, мультяшный Гарфилд более интеллектуален, а киношный — более попсов, подвижен и «показушен» (определение «экстраверт-рецидивист» здесь очень уместно). Но семейный фильм — он и должен быть «для всех» — «пушистым» для мамы (обратите внимание на замок текстуры «коврик» в начале заставки), подвижным — для детей, смешным — для папы, и добрым, романтичным и с хэппи-эндом — для всех вместе.

Для мозгов, уставших от драм и изысканий «Арт-хауса», это — как съездить в отпуск.После тяжелой работы по восприятию красивого и умного кино очень освежает!

В лицензионном варианте Гарфилда озвучивает — угадайте, кто? Естессно, незабвенный, вечный и самый любимый «кот» Советского Союза — Олег Табаков. :)

Автор: Le
18/08/06, 11:54

Kathleen: Ну ты метеор:) Когда успела?:))
[18/08/06, 12:24]

Le: 2Kathleen: легко получилось. наверно еще вчера все придумала. под гитары «Астории» :)
[18/08/06, 12:42]

n:st41n: не перевариваю Гарфилда.
[18/08/06, 14:41]

Le: 2n:st41n: а мне нравицца! вот!:)
[18/08/06, 14:43]

normal: надо прям сходить :)
[18/08/06, 15:24]

Le: 2normal: о, это настоящий успех моей рецензии (скромно поправляя себя на табуреточке, которую для этих целей всегда ношу с собой) :)
[18/08/06, 18:25]

KosT: 2Kathleen: месяца полтора-два назад начали продавать пиратки.
кстати, первую часть тоже табаков озвучивал. сам гарфид нравится, но фильмы нудноваты
[19/08/06, 12:23]

Kathleen: 2KosT: первые пиратские были без Табакова.. А на фильм мы позавчера ходили вместе:)
2Le: точно, легко.. Я тоже хотела так написать в комментах, но подумала, что не так поймут;)
[19/08/06, 16:53]

KosT: я наверное очень много слушал леонида володарского, что мне не очень принципиально, кем говорит голос билла мюррея — табаковым или боярским. хотя стеб наверное получился бы еще тот.
[20/08/06, 16:39]

KosT: главное чтобы перевод был четким и внятным голосом
[20/08/06, 16:40]

Le: 2KosT: да лучше вообще субтитры! :)
[20/08/06, 22:24]

KosT: субтитры плохи в народных сценах
[20/08/06, 23:17]

Le: 2KosT: народные сцены — это где народу много? толпа? так там и переводить ничего не надо...
[21/08/06, 09:08]

KosT: почему же. мне например всегда интересно это было, а никогда не переводили толком, даже в дубляже.
[22/08/06, 01:05]

Le: 2KosT: открою секрет. знаешь какую фразу говорят актеры, чтобы создать шум толпы? они просто повторяют: «что говорить когда нечего говорить» вразнобой, каждый себе бубнит — и получается шум и оживленные разговоры:)
[22/08/06, 09:07]

KosT: у меня странные интересы наверное :)
так то профессиональные и дешевые актеры. а что говорит массовка из жителей?
[22/08/06, 19:20]

Le: 2KosT: не понимаю. уводишь дискуссию, перескакивая из области кино в реальность жизни. не надо.
[23/08/06, 09:11]

KosT: я про кино
[24/08/06, 00:38]

KosT: про непрофессиональных актеров, тех, кого набрали на улицах
[24/08/06, 00:39]

Le: 2KosT: им говорят что говорить режиссеры. на импровизацию способны только професионалы хорошего уровня.
[24/08/06, 09:30]

KosT: ты сломала сказку :-D
[24/08/06, 15:36]




Оставьте свои комментарии к этой статье. Нам интересно ваше мнение.


Если хотите дать ссылку, пишите полностью URL с http://
Если заключить слово в *звёздочки*, оно будет показано курсивом