nitro.ru фотогалерея  о проекте   форум   e-mail
 
 

Идеология коммуникации при найме

Работая в одном месте мы неосознанно копируем способ контактов и корпоративные обычаи этой компании. Это может не пройти даром при устройстве на работу в другое учреждение.

Всё равно какую должность вы ищете: управляющий, продавец или служащий, вы автоматически вникаете в ситуацию и притираетесь к местной культуре общения. Мы делаемся заложниками устоявшихся внутренних внутрифирменных обычаев, привыкаем к признанным там образцам взаимодействия, какие могут показаться непонятными в несходных условиях. И оказавшись в отличающемся климате, а именно, на интервью в новой организации, люди по инерции поступают привычным стилем, не помня повсеместных эталонах поведения.

Агентство персонала "Businessverdict" выделило основные неловкости, какие нередко делают соискатели при общении с кадровиком:

  • Соискатель торопится отозваться на задачи интервьюера мгновенно. Часто не дослушивая или даже перебивая собеседника. Например, характер старой должности требовала от него так делать, но наниматель сделает вывод, что собеседуемый не привык подумать прежде, чем высказываться и выполнять работу.
  • Выполняя задания собеседуемый уходит в крайности — говорит чрезмерно много или не в меру мало. Впрочем всё крайне нетрудно — требуется предоставить ведущему беседу буквально столько данных, сколько ему требуется. Если у вас имеется что добавить — спросите у интервьюера следует ли развернуть всплывшую тему более глубоко.
  • Кандидат не вслушивается в предметы обсуждения интервьюера, не торопится достаточно разобрать их. Зачастую не вспоминает о принципах активного слушателя: не кивает, уклоняется от взглядов, не узнаёт, верно ли он оценил вопрос. В итоге интервьюер не находит в полном объёме то, что он считал нужным, потому что кандидат не открывается всесторонне.

Стремитесь описать двумя-тремя предложениями главную информацию и обоснования. Следите за атмосферой, чтобы не просмотреть этап, когда вас будут выслушивать уже соблюдая приличия, или наоборот теряться в догадках от недоговорённости. При устройстве на работу наибольшую ценность для нанимателя предполагает соискатель, который в состоянии концентрироваться на задаче, мыслить трезво, в состоянии выслушивать и воспринимать говорящего.

Основные несложные принципы, о которых стоит помнить:

  • Ни за что не допускайте ошибок в резюме переводчика, ведь от вас будет нужна постоянная работа с бумагами и документацией.
  • В случае, если вы ставите под сомнение корректность данного ответа, не бойтесь поинтересоваться об этом у интервьюера.
  • Не прибегайте к сленгу, старайтесь не применять редких специальных названий.
  • Выясните и Не упускайте из виду ваши слова-паразиты.
  • Не препирайтесь, не вклинивайтесь в речь и не заводитесь.
  • Постарайтесь быть комфортным человеком, держитесь хорошего настроения во время собеседования.
  • Не забывайте выразить благодарность интервьюеру за уделённое время.

Соблюдением приведённых, достаточно нетрудных принципов вы положительно укрепите вероятность быть понятыми верно, что в ходе трудоустройства и подбора персонала очень серьёзно.




Вернуться