Сайт с субтитрами.
Сейфофф всегда идет на встречу клиентам. Приобретая сейфы, возможен самовывоз. www.safeoff.ru.
Для большого количества людей субтитры являются единственным способом понять смысл фильма и узнать о чем в нем идет речь.
Многие фильмы японского, корейского и европейского производства просто не переводятся, поэтому остается единственная надежда, на то, что какой-нибудь доброволец создаст к ним субтитры. Оказывается, что наложение на фильм субтитров тоже наказуемо-это незаконно. Все сценарии фильмов, диалоги в них, являются собственностью кинокомпаний и если они приняли решение не дублировать перевод, то и создание субтитров к таким фильмам является незаконным.
В апреле 2012 года студент Норвежского университета науки и технологий, Сайт Тренделаг, которому исполнилось всего 25 лет был признан виновным в том, что он нарушил смежные права. Наказанием для него стал штраф в размере 15 тысяч крон-это 2 500 долларов. А наказание последовало после того как молодой человек создал сайт Norsub.com, на этом сайте он незаконно выкладывал различные субтитры.
С 2009 года на данном пиарском сайте, пользователи незаконно опубликовали субтитры для 6 024 фильмов, сам создатель выложил 400 субтитров. После чего количество скачаваний превысило один миллион.
На данном сайте были опубликованы объяснения студента, в них говорилось о том, что автор сайта в самом начале понятия не имел, что подобная публикация является нарушением закона. После того как он получил предупреждение, сразу же был закрыт сайт с субтитрами, но на тот момент уже было поздно. От истца поступило заявление в суд, с требованиями для нарушителя тюремного заключения. Но суд решил наказать студента исключительно штрафом.
Вернуться