2n:st41n: 2KosT: встретились брюзжатель и брюзга. [05/09/05, 10:53]
Le:
2Хвостик: кстати, ты эти фоты цветными видела? откуда такая уверенность? перевод в ч/б бывает оправдан уже тем, что так захотел автор. [05/09/05, 10:55]
Xelan:
2Le: А автор что, выведен из под критики?.. [05/09/05, 15:44]
nick:
[shg] 2 снобам-»ценителям»: ч/б позволяет взглянуть на окружающую действительность сквозь призму времени. Ведь эти места выглядели точно так же и лет тридцать назад, когда энтузиасты щелкали их на Зениты.
А автор, как всегда, жжот. :) В этой фото-серии очевидно прослеживается тоскливо-осеннее настроение, с ощущением, что это лето уже никогда не вернется... [06/09/05, 09:09]
Le:
2Xelan: нет. просто единственный человек, имеющий право решать, что хорошо и что плохо для произведения, его автор. Критика может только высказывать свои ощущения, а не диктовать что делать автору, претендуя на соавторство. [06/09/05, 09:55]
n:st41n:
2nick: во-во. вот об этом пафосе я и писал. шиза, блин. [06/09/05, 19:00]
Xelan:
2Le: [link]
Там всё сказано сюда не влезало.
Это не относится к данному конкретному случаю, просто «видение автора» не столь уж абсолютная вещь. [06/09/05, 23:43]
shaman:
2normal: а вы всё-таки побывали на Софийских водопадах... [12/09/05, 14:24]