Unbreakable и Snatch
mood:
;-)
|
Посмотрел эти два фильма недавно. Первый смотрел на DVD. Очень симпотичный фильм. Новсё-таки я считаю, что у данного режисёра был лучшим ни этот и не "Signs", а "Sixth Sense".
"Snatch" смотрел в переводе Гоблина. Тоже класс. В обычном переводе не смотрел, так что не знаю чья это заслуга. Но Guy Ritch (режиссёр) однозначно молодца. Немного коробил ухо отборный мат by переводчик. |
st41n | 06/12/02, 07:50
|
|
Rocketman: «спиздили» с политкорректным переводом немыслим... [06/12/02, 09:19]
|
n:st41n: а мне Дорс говорил, что мыслим! [06/12/02, 09:35]
|
Nimnul: По поводу мата:
Одно дело, когда мат ради передавания «духа» так сказать, другое — когда ради «красного» словца... типа так «круче»....
######
вот на удаффе этого пополам... читал их альманах — есть действительно сильные произведения, а есть, где мат — средство эпатажа.... потому что больше эпатировать нечем..... а на сайте удаффовском вообще в последнее время одни придурки постятся.... имхо «стёбный пАдонАк» и просто придурок под вышеупомянутого ради «крутизны» косящий — разные вещи... [07/12/02, 01:10]
|
|